Wednesday, March 16, 2022

#WingedWordsWindsday: 03/16/2022 -- Siduri, the First Sibyl

 WINGED WORDS WINDSDAY

Compiled by Rob Chappell (@RHCLambengolmo)

Vol. 1, No. 20: March 16, 2022

 




Celebrating Women’s History Month

Episode #3: Siduri, the First Sibyl

 


Siduri: The First Sibyl in World Literature

                In this week’s installment, I would like to introduce my readers to Siduri, an ancient Mesopotamian Sibyl who appears to be the first of her kind in world literature and mythology. Due to her appearance in the Gilgamesh Epic (the world’s oldest known epic poem), Siduri was remembered with reverence throughout the ancient Near East, and later ages would transform her into the Babylonian (a/k/a Persian Sibyl), a sage and seer who appears in numerous works of Classical, medieval, and Renaissance art and literature.

 


The Persian (a/k/a Babylonian) Sibyl, as portrayed by Michelangelo in the Sistine Chapel;. (Image Credit: Public Domain via Wikimedia Commons)

 

Excerpt from the Preface to the Sibylline Oracles (5th Century CE)

                Sibyl is a Latin word meaning prophetess, or rather soothsayer; hence the female soothsayers were called by one name. Now Sibyls, according to many writers, have arisen in different times and places, to the number of ten. There was first the Chaldean, or rather the Persian (Sibyl), whose proper name is Sambethe. She was of the family of the most blessed Noah, and is said to have foretold the exploits of Alexander of Macedon; Nicanor, who wrote the life of Alexander, mentions her. The second was the Libyan, of whom Euripides makes mention in the preface of (his play) the Lamia. The third was the Delphian, born at Delphi, and spoken of by Chrysippus in his book on divination. The fourth was the Italian, in Cimmerium in Italy, whose son Evander founded in Rome the shrine of Pan which is called the Lupercal. The fifth was the Erythræan, who predicted the Trojan war, and of whom Apollodorus the Erythræan bears positive testimony. The sixth was the Samian, whose proper name is Phyto, of whom Eratosthenes wrote. The seventh was the Cumman, called Amalthea, also Herophile, and in some places Taraxandra. But Vergil calls the Cumæan Sibyl Deiphobe, daughter of Glaucus. The eighth was the Hellespontine, born in the village of Marpessus near the small town of Gergithion, which, according to Heraclides of Pontus, was formerly, in the time of Solon and Cyrus, within the boundaries of the Troad. The ninth was the Phrygian, and the tenth the Tiburtine, named Albunæa.

                It is said, moreover, that the Cumæan Sibyl once brought nine books of her oracles to Tarquinius Priscus, who was at that time King of the Romans, and demanded for them three hundred pieces of gold. But having been disdain fully treated, and not even questioned as to what they were, she committed three of them to the fire. Again, in another audience with the king she brought forward the six remaining books, and still demanded the same amount. But not being deemed worthy of attention, again she burned three more. Then a third time bringing the three that were left, and asking the same price, she said that if he would not procure them, she would burn these also. Then, it is said, the king examined them and was astonished, and gave for them a hundred pieces of gold, took them in charge and made request for the others. But she declared that neither had she the like of those that were burned nor had she any such knowledge apart from inspiration, but that certain persons from various cities and countries had at times excerpted what was esteemed by them necessary and useful, and that out of these excerpts a collection ought to be made. And this (the Romans) did as quickly as possible. For that which was given from God, though truly laid up in a corner, did not escape their search. And the books of all the Sibyls were deposited in the Capitol of ancient Rome. Those of the Cumæan Sibyl, however, were hidden and not made known to many, because she proclaimed more especially and distinctly things that were to happen in Italy, while the others became known to all. But those that were written by the Erythræan Sibyl have the name that was given her from the place; while the other books are without inscription to mark who is the author of each, but are without distinction (of authorship).

 

“Sibyl”

By John Howard Payne (1791-1852)

This is the glamor of the world antique:

The thyme-scents of Hymettus fill the air,

And in the grass narcissus-cups are fair.

The full brook wanders through the ferns to seek

The amber haunts of bees; and on the peak

Of the soft hill, against the gold-marged sky,

She stands, a dream from out the days gone by.

Entreat her not. Indeed, she will not speak!

Her eyes are full of dreams; and in her ears

There is the rustle of immortal wings;

And ever and anon the slow breeze bears

The mystic murmur of the songs she sings.

Entreat her not: she sees thee not, nor hears

Aught but the sights and sounds of bygone springs.

 

Siduri in the Gilgamesh Epic

                After the death of his steadfast warrior-companion, Enkidu, King Gilgamesh of Uruk went on a quest to find the secret of immortality in the far eastern regions of the world. The following summary describes the events leading up to his meeting with Siduri, along with the advice that she gives to help him deal with his heartfelt grief.

 

Excerpt from Chapter 8 of Myths of Babylonia and Assyria by Donald A. MacKenzie (1915)

[Slightly Modernized by the Editor]

                Gilgamesh set out on his journey and in time reached a mountain chasm. Gazing on the rugged heights, he beheld fierce lions and his heart trembled. Then he cried upon the Moon god, who took pity upon him, and under divine protection the hero pressed onward. He crossed the rocky range and then found himself confronted by the tremendous mountain of Mashu – "Sunset Hill,” which divided the land of the living from the western land of the dead. The mountain peak rose to heaven, and its foundations were in Arallu, the underworld. A dark tunnel pierced it and could be entered through a door, but the door was shut and on either side were two monsters of horrible aspect – the gigantic "scorpion man" and his wife, whose heads reached to the clouds. When Gilgamesh beheld them he swooned with terror. But they did him no harm, perceiving that he was a son of a god and had a body like a god.

                When Gilgamesh revived, he realized that the monsters regarded him with eyes of sympathy. Addressing the scorpion giant, he told that he desired to visit his ancestor, Utnapishtim, who sat in the council of the gods and had divine attributes. The giant warned him of the dangers which he would encounter, saying that the mountain passage was twelve miles long and beamless and black. Gilgamesh, however, resolved to encounter any peril, for he was no longer afraid, and he was allowed to go forward. So he entered through the monster-guarded mountain door and plunged into thick unbroken darkness. For twice twelve hours he groped blindly onward, until he saw a ray of light. Quickening his steps, he then escaped from the dreadful tunnel and once more rejoiced in the rays of the Sun. He found himself in an enchanted garden, and in the midst of it he saw a divine and beautiful tree towards which he hastened. On its gleaming branches hung clusters of precious stones and its leaves were of lapis lazuli. His eyes were dazzled, but he did not linger there. Passing many other wonderful trees, he came to a shoreland, and he knew that he was drawing nigh to the Sea of Death. The country which he entered was ruled over by the sea lady whose name was Siduri. When she saw the pilgrim drawing nigh, she entered her palace and shut the door.

                Gilgamesh called out requesting that he should be allowed to enter, and mingled his entreaties with threats to break open the door. In the end Siduri appeared and spoke, saying:

 

“Gilgamesh, whither are you hurrying?

The life that you seek, you will not find.

When the gods created humanity,

They fixed death for humankind.

Life they took in their own hand.

You, O Gilgamesh, let your belly be filled!

Day and night be merry,

Daily celebrate a feast,

Day and night dance and make merry!

Clean be your clothes,

Your head be washed, bathe in water!

Look joyfully on the child that grasps your hand,

Be happy with the wife in your arms!”

 

                Gilgamesh did not accept the counsel of the fatalistic sea lady. He asked her how he could reach Utnapishtim, his ancestor, saying he was prepared to cross the Sea of Death: if he could not cross it he would die of grief.

                Siduri answered him, saying: "O Gilgamesh, no mortal is ferried over this great sea. Who can pass over it save Shamash alone? The way is full of peril. O Gilgamesh, how canst thou battle against the billows of death?"

                At length, however, the sea lady revealed to the pilgrim that he might obtain the aid of the sailor, Urshanabi, who served his ancestor Utnapishtim.

 

A Biblical Echo of Siduri’s Advice:

Ecclesiastes 9:7-9 (JPS 1917)

                Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works.

                Let thy garments be always white; and let thy head lack no oil.

                Enjoy life with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which He hath given thee under the Sun, all the days of thy vanity; for that is thy portion in life, and in thy labor wherein thou laborest under the Sun.

 


King Gilgamesh bids farewell to Siduri the Sibyl and one of her acolytes in this illustration from Ishtar and Izdubar, a versified English paraphrase of the Gilgamesh Epic by Leonidas Le Cenci Hamilton, published in 1884. (Image Credit: Public Domain via Wikimedia Commons)

 

“Sybil”

By Julia Ward Howe (1819-1910)

 

Your head is wild with books, Sybil,

But your heart is good and kind—

I feel a new contentment near you,

A pleasure of the mind.

 

Glad should I be to sit beside you,

And let long hours glide by,

Reading, through all your sweet narrations,

The language of your eye.

 

Since the maternal saint I worshipped

Did look and love her last,

No woman o’er my wayward spirit

Such gentle spell has cast.

 

Oh! tell me of your varied fortunes,

For you know not, from your face

Looks out strange sadness, lit with rapture,

And melancholy grace.

 

You are a gem, whose native brilliance

Could never wholly reign,

An opal, whose prismatic fire

A white cloud doth restrain.

 

And thus, the mood to which you move me

Is never perfect, quite,

‘Tis pity, wonderment, and pleasure,

Opacity and light.

 

Bear me then in your presence, Sybil,

And leave your hand in mine,

For, though human be my nature,

You’ve made it half divine.

 

Further Reading

·         https://www.sacred-texts.com/ane/iai/index.htm à Ishtar and Izdubar

·         https://www.jasoncolavito.com/epic-of-gilgamesh.html à Gilgamesh Epic

·         https://classicalwisdom.com/mythology/sibyl-cumae/ à The Sibyl of Cumae, Italy

 


No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.