Friday, March 20, 2020

Spring Equinox 2020


Hello everyone –



Editor’s Note: Quotemail will continue to be distributed every other Friday, in order to bring some encouragement and edutainment to my subscribers. Please stay safe and healthy, follow all directions given by the public health authorities, and (as my grandmother would often remind me) wash your hands! J





The peoples of the ancient world looked forward to the arrival of springtime just as much as we do in our technomagical age. The Vernal Equinox, which marks the official beginning of springtime in the Northern Hemisphere, arrived @ 10:50 PM (CDT) yesterday! :) Here are some poems (with commentary) to help you celebrate the changing of the seasons.





Celebrating Springtime with Orphic Poetry

By Rob Chappell (Reprinted from Cursus Honorum’s March 2007 Issue)

                The annual cycle of the seasons and its effects on our natural surroundings are recurring themes throughout world literature. The Orphic poets – a guild of ancient Greek philosopher-bards named after their legendary founder, Orpheus – celebrated the changing of the seasons, the wonders of the natural world, and their lofty ideals in poetic chants, several dozen of which were preserved in written form after centuries of oral transmission. In the poetic forms of their prescientific age (ca. 1000-500 BCE), the Orphic poets chose to personify the forces of Nature, the celestial orbs, and abstract ideals in order to explain how and why the natural world and the human social order function in the ways that they do.

                Here is an example of Orphic poetry to welcome in the springtime – a poem to the seasons (here personified as the daughters of Zeus/Jupiter):



Orphic Hymn #42: “To the Seasons”

(Translated by Thomas Taylor, 1792)

Daughters of Jove and Themis, Seasons bright,

Justice, and blessed peace, and lawful right,

Vernal and grassy, vivid, holy powers,

Whose balmy breath exhales in lovely flowers;

All-colored Seasons, rich increase your care,

Circling forever, flourishing and fair:

Invested with a veil of shining dew,

A flowery veil delightful to the view:

Attending Proserpine, when back from night,

The Fates and Graces lead her up to light;

When in a band harmonious they advance,

And joyful round her form the solemn dance:

With Ceres triumphing, and Jove divine,

Propitious come, and on our incense shine;

Give Earth a blameless store of fruits to bear,

And make a novel mystic’s life your care.



“Orpheus” by William Shakespeare (1564-1616)

Orpheus with his lute made trees

And the mountain tops that freeze

Bow themselves when he did sing:

To his music plants and flowers

Ever sprung; as Sun and showers

There had made a lasting spring.

Everything that heard him play,

Even the billows of the sea,

Hung their heads and then lay by.

In sweet music is such art,

Killing care and grief of heart

Fall asleep, or hearing, die.



Further Reading on the Orphic Tradition

•       The extant collection of Orphic Hymns is archived @ http://www.sacred-texts.com/cla/hoo/index.htm.

•       The Middle English poem Sir Orfeo – a Keltified retelling of the Greek legend of Orpheus – is available (with annotations) @ http://www.lib.rochester.edu/camelot/teams/orfeo.htm.

•       The Derveni Papyrus (composed in Greek during the 4th century BCE and discovered in 1962) contains an Orphic poem and an esoteric commentary based on Orphic philosophy (see http://www.crystalinks.com/derveni_papyrus.html).





“O Nobilissima Viriditas” (“O Very Noble Greenness”)

Latin Text from Hildegard of Bingen’s Symphonia, Translated by Rob Chappell

                Editor’s Note: Magistra Hildegard of Bingen (1098-1179) was a natural philosopher, pharmacologist, musician, and artist who disseminated her teachings about viriditas (the vivifying “greenness” in Nature) through her extensive Latin writings, which included scientific texts, medical treatises, and polyphonic musical compositions. In “O Nobilissima Viriditas,” Hildegard identifies the source of viriditas as something “rooted in the Sun” – that is, in the life-giving energies radiating from our parent star that make life possible on Earth. In modern scientific terms, we would say that solar radiation is the catalyst for photosynthesis in green plants, which form the base of the food chain.



O nobilissima Viriditas, quae radicas in Sole,

Et quae in candida serenitate luces in rota,

Quam nulla terrena excellentia comprehendis!

Tu circumdata es amplexibus divinorum mysteriorum.

Tu rubes ut Aurora et ardes ut Solis flamma.



O very noble greenness, you are rooted in the Sun,

And you shine in bright serenity in a circle

That no terrestrial excellence comprehends!

You are enclosed by the embrace of divine mysteries.

You blush like the Dawn and burn like a flame of the Sun.





“Welcome to the Sun”

Anonymous – Collected in Scotland (19th Century)

                Editor’s Note: In the Germanic, Keltik, Baltic, and Slavic languages – as well as in Japanese – the Sun is feminine and the Moon is masculine.



Welcome to you, Sun of the seasons’ turning,

In your circuit of the high heavens;

Strong are your steps on the unfurled heights,

Glad Mother are you to the constellations.



You sink down into the ocean of want,

Without defeat, without scathe;

You rise up on the peaceful wave

Like a Queen in her maidenhood's flower.





Happy Vernal Equinox! J



Rob


Friday, March 6, 2020

Reminiscences of Homer


Hello everyone –

I’ve been doing a lot of reminiscing lately about Homer, the legendary epic poet of ancient Greece – thinking not only about the poems and tales ascribed to him, but also about Homer as a literary figure/character himself. As a Classics major at the University of Illinois during the late 1980s and early 1990s, Homer was an inspirational figure to me, because he was widely believed in antiquity to have been blind, and because I have lived all my life with low vision. I can recall giving a short talk about this topic at Allen Hall during my undergraduate years, but alas, the manuscript has perished. J

Here is a short introduction to Homeric studies by the Bostonian classicist Thomas Bulfinch, along with two poems about Homer by John Keats.

Except from Chapter 35 of The Age of Fable by Thomas Bulfinch (1796-1867)

Homer, from whose poems of the Iliad and Odyssey we have taken the chief part of our chapters of the Trojan war and the return of the Grecians, is almost as mythical a personage as the heroes he celebrates. The traditionary story is that he was a wandering minstrel, blind and old, who travelled from place to place singing his lays to the music of his harp, in the courts of princes or the cottages of peasants, and dependent upon the voluntary offerings of his hearers for support. Byron calls him “the blind old man of Scio’s rocky isle,” and a well-known epigram, alluding to the uncertainty of the fact of his birthplace, says:

“Seven wealthy towns contend for Homer dead,
Through which the living Homer begged his bread.”

These seven were Smyrna, Scio, Rhodes, Colophon, Salamis, Argos, and Athens.

Modern scholars have doubted whether the Homeric poems are the work of any single mind. This arises from the difficulty of believing that poems of such length could have been committed to writing at so early an age as that usually assigned to these, an age earlier than the date of any remaining inscriptions or coins, and when no materials capable of containing such long productions were yet introduced into use. On the other hand, it is asked how poems of such length could have been handed down from age to age by means of the memory alone. This is answered by the statement that there was a professional body of men, called Rhapsodists, who recited the poems of others, and whose business it was to commit to memory and rehearse for pay the national and patriotic legends.

The prevailing opinion of the learned, at this time, seems to be that the framework and much of the structure of the poems belong to Homer, but that there are numerous interpolations and additions by other hands.

The date assigned to Homer, on the authority of Herodotus, is 850 B.C.

“To Homer” by John Keats (1795-1821)

Standing aloof in giant ignorance,
Of thee I hear and of the Cyclades,
As one who sits ashore and longs perchance
To visit dolphin-coral in deep seas.
So thou wast blind; -- but then the veil was rent,
For Jove uncurtained Heaven to let thee live,
And Neptune made for thee a spumy tent,
And Pan made sing for thee his forest-hive;
Aye on the shores of darkness there is light,
And precipices show untrodden green,
There is a budding morrow in midnight,
There is a triple sight in blindness keen;
Such seeing hadst thou, as it once befell
To Dian, Queen of Earth, and Heaven, and Hell.

“On First Looking into Chapman’s Homer”
By John Keats
Editor’s Note: The Chapman here referred to is George Chapman (1559-1634), a British classical scholar, translator, and poet. His was the first complete English translation of the works attributed to Homer – the Iliad, the Odyssey, and the Homeric Hymns.

Much have I travelled in the realms of gold,
And many goodly states and kingdoms seen;
Round many western islands have I been
Which bards in fealty to Apollo hold.
Oft of one wide expanse had I been told
That deep-browed Homer ruled as his demesne;
Yet did I never breathe its pure serene
Till I heard Chapman speak out loud and bold:
Then felt I like some watcher of the skies
When a new planet swims into his ken;
Or like stout Cortez when with eagle eyes
He stared at the Pacific — and all his men
Looked at each other with a wild surmise —
Silent, upon a peak in Darien.

Until next time –
Rob J